quarta-feira, 17 de junho de 2009

Sorry-se.

Todos os dias agradeço a deus por ter conhecido a pessoa (um conhecido meu) que criou a expressão "sorry-se". Obrigaaaadaaa!
"Sorry-se" resolveu muitos problemas na minha vida, porque mistura com equilíbrio perfeito a porção "foda-se" do seu ser à porção "eu lamento que isso aconteceu com vc".
Então, traduzindo: "sorry-se" é = "lamento mas foda-se". Não é um espetáculo?
Antes eu me sentia culpada por mandar um 100% "foda-se" em situações em eu queria passar uma certa solidariedade à pessoa. E com o "sorry-se" esse lamento tem limites.
Sinceramente, posso escrever 200 linhas e não vou conseguir passar o meu grau de gratidão por essa expressão existir.
Se vc não entendeu nada do que eu falei, só posso dizer: sorry-se.

Fernanda

Nenhum comentário: